Changed behaviour for the Current standing checkbox

4.12 | Current standing | << | 26/40 | >> | EN FR SE NO
 

English … Changed behaviour for the Current standing checkbox

There are several ways to create Current standing (or Display). One is to click Result menu, select Current standing, and make a selection. Another is to rely on the automatic Bridgemate report after every import. A third is to click the Current standing checkbox in the bottom right corner.

At the beginning of the first round there is never any need to publish the ranking. Instead, publishing the starting list is more relevant.

If you are in round 1, and no results have been entered so far, using the Current standing checkbox now means that the starting list will be displayed, not the ranking. This is simply a shortcut to the corresponding report in Result menu. As soon as you import results or change rounds, the checkbox behaviour is what it has always been.

In case you run a multi-session event, different starting lists are created for different sessions. In the first session, the starting list called “Starting list” is used. In session 2 and up, the starting list called “Starting list including scores” is used.

<< | 26/40 | >>
 

French … Modification du comportement de la case à cocher Projecteur

Il y a plusieurs façons d’initialiser le projecteur (ou Display). Vous pouvez sélectionner Projecteur dans le Menu des scores et faire un choix. Vous pouvez aussi le relier à l’import automatique des bridgemates. Une 3ème possibilité est de cocher projecteur en bas et à droite.

Au début du premier il n’y a aucun besoin de publier le classement. A la place, la mise en place est plus adaptée.

Au premier tour et si aucun résultat n’a été saisi, c’est la mise en place et pas le classement qui s’affiche quand vous cochez projecteur. C’est tout simplement un lien vers le rapport correspondant. Dès qu’un résultat est saisi, le fonctionnement de la case à cocher revient le même.

Si vous avez une compétition avec plusieurs séances, des mises en place sont créées pour chaque séance. Lors de la première séance c’est la “mise en place” qui est utilisée alors que pour les suivantes c’est la “mise en place avec les scores”.

<< | 26/40 | >>
 

Swedish … Ändrat beteende för kryssrutan Aktuell ställning

Det finns flera sätt att skapa Aktuell ställning (eller Display) på. Ett är att klicka på Resultatmeny, välja Aktuell ställning, och där göra ditt val. Ett annat är att förlita sig på den automatiska rapporten efter varje Bridgemate-import. Ett tredje är att klicka på kryssrutan Aktuell ställning i nedre högra hörnet.

I början av första ronden finns det aldrig något behov av att publicera en resultatlista. I stället är publicering av startlista mer relevant.

Om du befinner dig i rond 1 och inga resultat har importerats, då fungerar kryssrutan Aktuell ställning så att den skapar en startlista i stället för en resultatlista. Detta är helt enkelt en genväg till motsvarande rapport via Resultatmeny. Så snart du har importerat resultat eller bytt rond kommer kryssrutan att fungera som tidigare.

Om du arrangerar en tävling över flera omgångar kommer olika startlistor att skapas i olika omgångar. I den första omgången används startlistan som kallas “Startlista”. I omgång 2 och högre används startlistan som kallas “Startlista inklusive resultat”.

<< | 26/40 | >>
 

Norwegian … Endret oppførsel for avkrysningsboksen Prosjektør

Det er flere måter å lage Prosjektør (eller Display). Én er å klikke Resultatmeny, velge Prosjektør og foreta et valg. En annen er å benytte den automatiske Bridgematerapporten etter hver import. En tredje er å klikke i avkrysningsboksen Prosjektør i nedre høyre hjørne.

Ved starten av den første runden er det aldri noen behov for å publisere stillingen. Istedet er publisering av startliste mer relevant.

Hvis du er i runde 1, og ingen resultat har blitt lagt inn så langt, vil avkrysning for Prosjektør medføre at startliste blir vist på prosjektøren, ikke stilling. Dette er en snarvei i stedet for å måtte velge den tilhørende rapporten i Resultatmenyen. Så snart du imprterer resultater eller bytter runde, vil avkrysningsboksens oppførsel være som den alltid har vært.

Hvis du kjører ei turnering over flere omganger lages forskjellige startlister for de ulike omgangene. I første sesjon brukes startlisten kalt “Startliste”. I omgang 2 og utover brukes startlisten “Startliste inkludert resultat”.

<< | 26/40 | >>